ION MARIN ALMĂJAN |
Sorina Ioana: Ce înseamnă atât pentru omul, cât şi pentru
scriitorul Ion Marin Almăjan „Ţara Almăjului“?
Ion Marin Almăjan: Am scris şi am vorbit mult despre această „Ţară
a Almăjului“. Este pământul din care mă trag. Este matricea din care am venit
pe lume, care şi-a pus amprenta asupra sensibilităţii mele şi a sufletului meu.
Este patria mică spre care inima şi gândul meu se întorc mereu şi se vor
întoarce până în ultima zi a vieţii mele.
S.I.: În 1963, în revista „Scrisul Banăţean“ aţi semnat povestirea
de debut „Moartea hulubului“ cu numele de Ion Marin Almăjan. De ce aţi adăugat
numelui Ion Marin şi Almăjan?
I.M.A.:
Argumentele sunt incluse în ce spuneam despre această zonă din care vin. Am
făcut acest lucru pentru că simţeam nevoia să fiu „purtătorul de cuvânt“ al
frumuseţilor, istoriei, valorilor spirituale, tradiţilor din acest frumos colţ
de Românie. Şi nu în ultimul rând, al oamenilor din mijlocul cărora m-am
ridicat, al acelor „ţărani imperiali“ ca să citez pe unul dintre marii noştri
oameni de cultură.
S.I.: De ce obicei din copilărie vă amintiţi cu drag şi astăzi?
I.M.A.:
Sunt multe obiceiuri de care îmi amintesc cu drag şi despre care am şi scris în
câteva din cărţile mele, mai ales în această ultimă carte „Amintiri despre
ţărani“. Nu aş vrea să fac o listă a lor. Multe din ele mi-au marcat copilăria,
mi-au marcat sufletul ca să spun astfel, într-un timp în care multe din
trăsăturile patriarhale ale vieţii de la ţară se mai păstrau încă. Poate că în
mod special mi-au încălzit copilăria obiceiurile de iarnă. Frisonam la Moş
Ajun, când în zori cu bâtul din alun, înflorat de taica cu cuţitul, plecam la
colindat. „Iu, iu bună-i ziua lui Ajun/Dar mai bun a lui Crăciun/Că-i cu mei/Cu
purcei/Cu copiii după ei“. Îmi amintesc cu mare plăcere de „Denii“, de dinainte
de Înviere, de biserica din satul meu natal. Cu tot atât de mult drag, îmi aduc
aminte şi de preotul ce a slujit multe generaţii, care era una dintre
personalităţiile esenţiale ale localităţii. Îmi vin acum în minte multe alte
obiceiuri frumoase (zâmbeşte), printre care şi „măsuratul oilor“ sau „sâmbra
oilor“ cum se spune în altă parte, şi multe altele.
S.I.: În opera „Amintiri despre Ţărani“ spuneţi că personajele din
carte sunt demult dispărute. Care este percepţia dumneavoastră faţă de ţăranii
actuali şi obiceiurile rămase?
I.M.A.:
Ţăranii aceştia, ţăranii imperiali, aşa cum i-am numit, ţăranii care au avut
simţul demnităţii personale sunt cei care au avut conştiinţa că nu se poate
trăi fără muncă, fără să lucreze îndârjit un pământ rău care i-a răsplătit cu
puţine roade, după câtă trudă au depus. Nişte ţărani care erau pătrunşi de
normele morale, de normele creştine. Pe aceşti ţărani i-am iubit, pe aceşti
ţărani am încercat să îi reînviu, dacă e posibil în aceste pagini de carte.
Pentru ei acest plâns pe care cartea mea îl conţine, ca un regret că ţăranii
aceştia în accepţiunea adevărată a cuvântului, nu mai există, ei au pierit în
istorie. Iar cei care trăiesc acum în localităţile rurale, cel puţin din zona
pe care o cunosc şi iubesc, aceşti trăitori de la sat sunt departe de
accepţiunea de ţărani de altădată. Sunt orice altceva dar ţărani nu mai sunt.
Atunci când cobor în valea aceasta a „Ţării Almăjului“, mă cuprinde un
sentiment de bucurie şi mă copleşeşte un sentiment de jale. Bucuria e pricinuită
de zonă, de dealuri, de Nera, de păduri, de tot ce ţine de frumuseţea şi de
splendoriile acestei regiuni. Jalea este urmarea căderii acestor urmaşi ai
„ţăranilor imperiali“ într-o postură jalnică.
S.I.: Este adevărat că aţi fost primul scriitor român care a avut
o pagină de internet?
I.M.A.:
Nu ştiu dacă am fost primul scriitor care a avut o pagină de internet. Eu am
fost câţiva ani buni directorul unei reviste pe internet „Luceafărul românesc“,
care odată cu moartea scriitorului Artur Silvestri, care era făptuitorul
acestei reviste, să zicem patronul ei şi a altora precum „Neamul românesc“,
„Floarea darurilor“, „Epoca“ reviste ce au fost desfiinţate.
S.I.: Cariera dumneavoastră ca şi scriitor ar fi fost şi mai
fructuoasă, dacă aţi fi locuit în Bucureşti?
I.M.A.:
Din păcate întrebarea ta are un sâmbure de adevăr. Înainte de 1989 aşa erau
organizate lucrurile, încât cărţile scriitorilor circulau prin toată ţara, era un bun sistem de difuzare a cărţii. În cea mai
mică localitate, ştiu eu din ce zonă a României, aveai şansa să îţi găseşti
cărţile care puteau fi şi citite. Exista o critică literară de valorizare. Te
lecturau criticii respectivi, iar critica te aşeza pe un anumit nivel al
valorii, pe o anumită înălţime în rândul confraţilor tăi. Ştiai cine eşti! Se
ştia cine eşti! Atunci numele noastre circulau prin toată ţara
şi, să zicem, eram scriitori ai întregii Românii. După 1990, aceste două
condiţii au dispărut. Critica de întâmpinare nu mai există, este fulgurantă,
puţin vizibilă. Am ajuns şi datorită necirculaţiei cărţilor, tirajelor foarte
mici, scriitorii unei provincii, în cel mai bun caz, ai unui oraş sau ai unei
localităţi, cu câteva mici excepţii care nu fac decât să confirme ceea ce spun
eu acum. Fireşte, dacă aş fi locuit în Bucureşti înainte de 1989, aproape de
critici, de marii scriitori, receptarea mea ar fi fost mult mai bună. Probabil
că locul meu în acest sistem de valorizare ar fi fost net superior. Dar
mărturisesc cu mâna pe inimă că nu regret că nu m-am dus la Bucureşti, cum nu
regret că nu am părăsit ţara atunci când mi s-a propus. Sunt un sentimental… Nu
mi-a plăcut Bucureştiul, am fost chemat să mă duc la Bucureşti şi am refuzat cu
obstinaţie. Am preferat să trăiesc la Timişoara,
în capitala Banatului, într-un oraş în care primăvara florile înfloresc altfel
decât oriunde în lume, iar iubirea, când eşti tânăr îţi umple sufletul de o
bucurie pustiitoare.
S.I.: Aţi lucrat la „Drapelul Roşu“, aţi fost director al
„Editurii Facla“, publicist-comentator, şef secţie la ziarul „Renaşterea Bănăţeană“.
Cum reuşiţi să îmbinaţi cele două meserii, cea de scriitor şi cea de jurnalist?
I.M.A.:
Nu ştiu dacă am îmbinat perfect profesiunile mele civile cu visul meu pentru
scris. Probabil, dacă nu aş fi fost ziarist, dacă nu aş fi fost robul
cuvântului scris zilnic, nu totdeauna cu multă cumpănire, adesea superficial
uneori la comandă, cărţile mele ar fi fost mult mai adânci, mai pline de miez
şi de sensuri, probabil mai valoroase. Gândesc că ziaristica mi-a afectat
literatura, prin robia la care m-a supus. Nu ştiu cum se face presă astăzi, îmi
pare rău să zic că la Timişoara nu prea există
în acest ceas presă, nici la Reşiţa
nu mai există, poate că există în alte zone. Dar dincolo de comandamentele
politice din vremea regimului politic dictatorial, meseria de gazetar a fost
înrobitoare. A cerut multă documentare, nu ai scris din vârful condeiului, nu
ai scris ce îţi trecea prin cap, ci apropiindu-te de oameni şi înţelegând
oamenii, şi reproducând adevărul, atât cât a fost posibil în acel timp. Eu am
început la ziarul „regional“, o regiune ce cuprindea trei judeţe, chiar patru.
Cuprindea o parte din judeţul Arad, în afară de Caraş-Severin şi Timiş, şi o
parte din judeţul de Mehedinţi de astăzi. A trebuit să alerg, să umblu acolo
unde eram trimis, ca să îmi întocmesc reportajele sau articolele. În general,
eu am scris despre învăţământ, cultură şi reportaje, nu articole cu pronunţat
caracter politic.
S.I.: Dintre toate operele dumneavoastră, care vă este cea mai
dragă sau mai apropiată sufletului?
I.M.A.:
În mod normal toate cărţile sunt copiii mei, pentru că alţi copii fizici nu am.
Sunt purtătoarele mele de suflet şi de gândire. Îmi este foarte dragă cartea cu
care am debutat: „Sunt dator cu o durere“. Este o carte care cuprinde temele
majore ale societăţii în care trăiam atunci, ale anilor de după război. Sunt
printre primi scriitori români care au tratat, cu mijloacele lui, cu
posibilităţile lui, temele care mai târziu au devenit importante pentru mari
scriitori români. Şi mă refer la colectivizarea agriculturii făcută cu sila
împotriva ţăranului, la deportarea în Bărăgan, cartea mea a apărut în 1970,
atunci când cenzura era în floare. Am scris în aceeaşi carte despre prizonierii
din Uniunea Sovietică, despre cei care s-au întors după 15 ani de prizonierat.
Deopotrivă îmi place să spun că iubesc romanul „Tornada“ care este un roman al
oraşului Timişoara.
Un volum de nuvele care se cheamă „Întoarcerea spre asfinţituri“ o carte
deosebit de curajoasă pentru anul 1984, atunci când a apărut. Dar şi „Mătuşa
mea Maria Theresa“ şi „În afara gloriei“ şi ultimul copil „Amintiri despre
ţărani“.
S.I.: Ce sacrificii impune profesia de scriitor?
I.M.A.:
Pe această temă am putea vorbi într-un singur interviu lung şi mult. Când am
început să public aceste cărţi, să scriu aceste cărţi, eram foarte tânăr.
Tinerii sunt bucuroşi să guste din viaţă cât mai mult, să muşte din ea. Faptul
că îmi pierdeam nopţile şi după-amiezile scriind literatură, în dauna vieţii,
însemna cel mai mare sacrificiu posibil. Este o veche vorbă din literatura latină: „Primum vivere,
deinde filosofar“. Mai întâi trăieşte şi apoi filosofează. Poate că acest
slogan e valabil în cazul filosofiei, dar în ce priveşte literatura, nu.
Literatura cere forţă, presupune să ai ceea ce spaniolii zic „cohones“. Nu ştiu,
dacă până la urmă, toate aceste sacrificii au un rost al lor sau, odată cu
dispariţia noastră fizică, vor trece şi ele în uitare. În negura aceasta care
cuprinde în general vieţile oamenilor şi lucrurile făptuite de ei… Asta e marea
noastră Utopie.
Sorina
Ioana
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu